《酒泉子》

温庭筠 唐代
花映柳条,闲向绿萍池上。
凭栏干,窥细浪,雨萧萧¤近来音信两疏索,洞房空寂寞。
掩银屏,垂翠箔,度春宵。
日映纱窗,金鸭小屏山碧。
故乡春,烟霭隔,背兰釭¤宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。
草初齐,花又落,燕双飞。
楚女不归,楼枕小河春水。
月孤明,风又起,杏花稀¤玉钗斜篸云鬟重,裙上金缕凤。
八行书,千里梦,雁南飞。
罗带惹香,犹系别时红豆。
泪痕新,金缕旧,断离肠¤一双娇燕语雕梁,还是去年时节。
绿杨浓,芳草歇,柳花狂。

翻译

花朵映照着柳条,我悠闲地站在绿萍池边。倚着栏杆,望着细小的波浪,雨声萧萧。近来音信稀少,洞房里空荡荡的,只有寂寞相伴。我掩上银屏,垂下翠帘,度过这漫长的春夜。
阳光透过纱窗,照在金鸭小屏上,山色碧绿。故乡的春天,被烟雾隔断,我背对着兰灯。昨夜的妆容还未卸去,我惆怅地倚在高阁上,望着千里之外的云影,薄如轻纱。草儿刚刚长齐,花儿又落了,燕子成双成对地飞过。
楚地的女子还未归来,楼阁枕着小河,春水潺潺。月亮孤零零地挂在天上,风又吹起,杏花稀疏。玉钗斜插在浓密的云鬟上,裙子上绣着金线凤凰。八行书信,千里之外的梦,大雁南飞。
罗带上还残留着香气,依然系着离别时的红豆。泪痕是新的,金线是旧的,离别的痛苦断肠。一对娇燕在雕梁上呢喃,仿佛还是去年的时节。绿杨树浓密,芳草渐渐凋零,柳花狂舞。