Warning: mysqli::__construct(): (HY000/2002): No such file or directory in /www/wwwroot/www.cangshulou.com/gushici/db_connect.php on line 18
数据库连接错误: 数据库连接失败: No such file or directory
八六子 - 杜牧,原文及译文,注释翻译,详细白话文解读 - 藏书楼

《八六子》

杜牧 唐代
洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉。
听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。
辞恩久归长信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。
辇路苔侵。
绣帘垂,迟迟漏传丹禁舜华偷悴,翠鬟羞整,愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?
正消魂,梧桐又移翠阴。

翻译

新房幽深,彩绘屏风上灯光摇曳,山色如翠玉般凝结沉静。夜雨冷冷地滴落在芭蕉叶上,惊醒了红窗下的美梦,香烟袅袅飘进绣着鸳鸯的被子里。
自从恩情淡去,我已长久回到冷清的长信宫,凤凰帐里空荡寂寞,皇后居住的宫殿也闲置不用,宫扇静静挂着。皇帝走过的路上已经长满青苔。绣帘低垂,时间缓慢地流逝,宫中春日的花悄悄憔悴,我不敢整理发髻,满怀愁绪坐着远望,只见帝王的车驾渐渐远去,不知何时才能再见仪仗归来?
正伤心时,梧桐树影又随着阳光慢慢移动了。

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined method stdClass::close() in /www/wwwroot/www.cangshulou.com/gushici/view.php:800 Stack trace: #0 {main} thrown in /www/wwwroot/www.cangshulou.com/gushici/view.php on line 800