《欸乃曲》

元结 唐代
偶存名迹在人间,顺俗与时未安闲。
来谒大官兼问政,扁舟却入九疑山。
湘江二月春水平,满月和风宜夜行。
唱桡欲过平阳戍,守吏相呼问姓名。
千里枫林烟雨深,无朝无暮有猿吟。
倚桡静听曲中意,好似云山韶濩音。
零陵郡北湘水东,浯溪形胜满湘中。
溪口石颠堪自逸,谁能相伴作渔翁。
下泷船似入深渊,上泷船似欲升天。
泷南始到九疑郡,应绝高人乘兴船。

翻译

在世间,我留下了一些名作,虽然顺应时俗,却始终无法安于闲适。前来拜访大官,顺便请教政事,随后乘着小船驶入了九疑山。二月的湘江,春水平静,满月与和风相伴,正是夜行的好时光。船夫唱着歌,准备经过平阳戍,守关的官吏大声询问我们的姓名。千里之外的枫林,烟雨朦胧,无论白天黑夜,都能听到猿猴的啼鸣。我倚着船桨,静静聆听曲中的深意,仿佛听到了云山间传来的韶濩之音。零陵郡的北边,湘水的东岸,浯溪的景色在湘中独树一帜。溪口的石头上,我可以独自享受片刻的宁静,但谁能陪我一起做个渔翁呢?顺流而下的船,仿佛进入了深渊;逆流而上的船,又像是要升入天际。到了泷南,终于抵达九疑郡,想必那些高人乘兴而行的船,已经绝迹了吧。