《采桑子(一名丑奴儿、罗敷媚、罗敷艳歌)》

李煜 唐代
辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。
昼雨如愁,百尺虾须上玉钩¤琼窗春断双蛾皱,回首边头。
欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。
亭前春逐红英尽,舞态徘徊。
细雨霏微,不放双眉时暂开¤绿窗冷静芳音断,香印成灰。
可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。

翻译

深秋傍晚,金井边的梧桐树上辘轳转动,几片落叶惊觉了秋天的到来。白日细雨绵绵,仿佛愁绪万千,长长的帘子被风卷起,挂在玉钩之上。雕花窗内,春光早已断绝,女子紧蹙双眉,回头望向远方。想托鱼雁传书,却奈何寒凉的河水曲折难行,无法逆流而上。
亭前春天随着纷飞的红花渐渐逝去,那舞动的姿态彷徨不定。细雨迷蒙,她的眉头始终不得舒展。绿窗之下寂寞无声,昔日温柔话语早已断绝,香炉中香灰已冷。无奈心绪缭绕,欲眠之时朦胧入梦,思念随梦境悄然而来。