《望西山》

修睦 唐代
积翠异诸岳,令人看莫休。
有时经暮雨,独得倚高楼。
云外僧应老,林间水正秋。
到头归隐处,岂在问嵩丘。

拼音

jī cuì yì zhū yuè, lìng rén kàn mò xiū.积翠异诸岳,令人看莫休。yǒu shí jīng mù yǔ, dú de yǐ gāo lóu.有时经暮雨,独得倚高楼。yún wài sēng yīng lǎo, lín jiān shuǐ zhèng qiū.云外僧应老,林间水正秋。dào tóu guī yǐn chǔ, qǐ zài wèn sōng qiū.到头归隐处,岂在问嵩丘。

翻译

山上的翠色浓郁奇特,不同于其他高山,让人看了又看,舍不得离开。有时傍晚的雨刚过,独自一人靠着高楼远望,心中无限感慨。云朵飘过,仿佛远方的僧人也已苍老;林间的溪水映着秋意,景色正浓。到头来真正可以归隐的地方,难道还用特意去问那嵩山的丘壑吗?