《蜀中经蛮后寄陶雍》

马乂 唐代
酋马渡泸水,北来如鸟轻。
几年期凤阙,一日破龟城。
此地有征战,谁家无死生。
人悲还旧里,鸟喜下空营。
弟侄意初定,交朋心尚惊。
自从经难后,吟苦似猿声。

拼音

qiú mǎ dù lú shuǐ, běi lái rú niǎo qīng.酋马渡泸水,北来如鸟轻。jǐ nián qī fèng quē, yī rì pò guī chéng.几年期凤阙,一日破龟城。cǐ dì yǒu zhēng zhàn, shuí jiā wú sǐ shēng.此地有征战,谁家无死生。rén bēi hái jiù lǐ, niǎo xǐ xià kōng yíng.人悲还旧里,鸟喜下空营。dì zhí yì chū dìng, jiāo péng xīn shàng jīng.弟侄意初定,交朋心尚惊。zì cóng jīng nán hòu, yín kǔ shì yuán shēng.自从经难后,吟苦似猿声。

翻译

酋人乘马渡过泸水,从北方飞驰而来,轻捷如鸟。他们漂泊多年,一直盼望回到京城,终于在一天之中攻破龟城。这个地方战火不断,谁家没有经历生离死别?人们悲痛地回到故乡,鸟儿却欢喜地飞落在空荡的军营中。
弟弟侄儿们刚安定下来,朋友们的心里仍充满惊恐。自从那场战乱之后,我的哀吟就像猿猴啼叫一样凄苦。