《和友人题僧院蔷薇花三首》

崔橹 唐代
何人移得在禅家,瑟瑟枝条簇簇霞。
争那寂寥埋草暗,不胜惆怅舞风斜。
无缘影对金尊酒,可惜香和石鼎茶。
看取老僧齐物意,一般抛掷等凡花。
忍委芳心此地开,似霞颜色苦低回。
风惊少女偷香去,雨认巫娥觅伴来。
今日独怜僧院种,旧山曾映钓矶栽。
三清上客知惆怅,劝我春醪一两杯。
露香如醉态如慵,斜压危阑草色中。
试问更谁过野寺,无憀徒自舞春风。
兰缸尚惜连明在,锦帐先愁入夏空。
一日几回来又去,不能容易舍深红。

翻译

是谁把这花移栽到禅院里,细长的枝条像层层霞光。可惜这里太冷清,草木暗淡,它寂寞地在风中摇曳,令人无限伤感。没有人的陪伴,无法对酒当歌,它的香气也无人品茶欣赏。看那老僧看待万物的态度,似乎也把它当作普通花草一样随意抛弃。
它忍着委屈在这地方开放,颜色如霞,却低垂着头,显得苦闷。风惊动了少女,偷走了它的香气;雨也仿佛认出了巫山神女,来寻找它的伴侣。如今只有我独自怜惜这寺中的花,它曾生长在旧山,映照过钓鱼的石矶。三清宫的仙客知道我的惆怅,劝我喝上一杯春酒。
露水沾湿的花香让人陶醉,姿态慵懒,斜倚在危险的栏杆边,草色中显得格外柔美。试问还有谁会经过这荒凉的寺庙?只能无聊地在春风中独自舞动。灯还舍不得整夜亮着,锦帐也担心夏天来临后空荡荡。一天之中,我几次来又几次去,实在难以轻易舍弃这深红的花。