《濉阳行》

李涉 唐代
黄昏日暮驱羸马,夜宿濉阳烽火下。
此地新经杀戮来,墟落无烟空碎瓦。
层冰塞断隋朝水,一道银河贯千里。
愁心翻覆梦难成,病仆呻吟呼不起。
泗水三千招义军,本是征战邀殊勋。
十年麾下蓄壮气,一朝此地为愁人。
昨日太阳回照烛,转见天心重含育。
早晚东风的发生,古堤春草年年绿。

翻译

夕阳西下,我骑着瘦弱的马儿前行,夜晚在濉阳的烽火台下歇息。这里刚刚经历了一场杀戮,村庄荒凉,不见炊烟,只剩下破碎的瓦片。厚厚的冰层封住了隋朝留下的河流,一道银河横贯千里,仿佛将天地分隔。我心中愁绪翻涌,难以入梦,身旁的仆人病重呻吟,却无力起身。泗水边曾招募了三千义军,本是为了征战立功,谁知十年积蓄的壮志,如今却在此地化为无尽的忧愁。昨日太阳的光芒仿佛重新照亮了烛火,让我看到天意依然包容万物。东风迟早会吹来,古老的堤岸上,春草年年都会重新绿遍大地。