《曲龙山歌》

顾况 唐代
曲龙丈人冠藕花,其颜色映光明砂。
玉绳金枝有通籍,五岳三山如一家。
遥指丛霄沓灵岛,岛中晔晔无凡草。
九仙傲倪折五芝,翠凤白麟回异道。
石台石镜月长明,石洞石桥连上清。
人间妻子见不识,拍云挥手升天行。
摩天截汉何潇洒,四石五云更上下。
下方小兆更拜焉,愿得骑云作车马。
子欲居九夷,乘桴浮于海。
圣人之意有所在,曲龙何在在海中。
石室玉堂窅玲珑,其下琛怪之所产,其上灵栖复无限。
无风浪顶高屋脊,有风天晴翻海眼。
愿逐刚风骑吏旋,起居按摩参寥天。
凤凰颊骨流珠佩,孔雀尾毛张翠盖。
下看人界等虫沙,夜宿层城阿母家。

翻译

曲龙丈人戴着荷花形状的帽子,他的颜色像光明砂一样闪耀。他有玉绳和金枝,能通达官籍,五岳三山在他眼中就像一个家。他远远指着天空中飘渺的灵岛,岛上花草鲜艳,没有凡俗的草木。九位仙人傲然折下五色灵芝,翠凤与白麟在奇异的小路上来回游走。石台和石镜永远明亮如月,石洞和石桥连接着天上的仙境。人间的妻子都不认识他,他挥手拍云,升天而去。他高耸入云,横跨银河,潇洒自在,四面石柱、五彩云霞上下翻飞。下方的人们跪拜祈祷,希望也能骑着云彩出行。有人想住在东方的夷地,乘着木筏漂浮大海。圣人的用意另有深意,曲龙究竟在哪里?就在那海中。石室玉堂幽深玲珑,下面出产珍奇怪物,上面是神仙居住的地方。没有风时,浪顶如同高屋的屋脊;有风时,晴天也似海眼翻腾。我愿跟随刚风,骑着仙吏旋转,起居按摩都在广阔的天空中。凤凰的颊骨挂着珠玉佩饰,孔雀的尾毛张开翠绿的伞盖。俯看人间,不过如虫沙一般渺小,夜晚住宿在天上的城池,住在西王母的家中。