《送赵顺直郎中赴安西副大都督》

张说 唐代
绝镇功难立,悬军命匪轻。
复承迁相后,弥重任贤情。
将起神仙地,才称礼乐英。
长心堪系虏,短语足论兵。
日授休门法,星教置阵名。
龙泉恩已著,燕颔相终成。
月窟穷天远,河源入塞清。
老夫操别翰,承旨颂升平。

翻译

在这偏远的小镇,建立功业何其艰难,孤军深入,性命攸关。再次承受迁调的重任,更加深感任用贤才的重要。将领们从神仙般的地方崛起,他们的才华足以匹配礼乐的英杰。长久的决心足以牵制敌人,简短的言辞便能论及兵法。每日传授休门之法,星辰指引布阵之名。龙泉的恩泽已经显现,燕颔的相貌终将成就。月亮的尽头远在天边,黄河的源头流入边塞,清澈见底。我这老者执笔写下别离的诗篇,秉承旨意,歌颂这升平的盛世。