《霅溪夜宴诗(诸神命丽玉唱公无渡河歌)》

水神 唐代
浊波扬扬兮凝晓雾,公无渡河兮公竟渡。
风号水激兮呼不闻,提衣看入兮中流去。
浪排衣兮随步没,沉尸深入兮蛟螭窟。
蛟螭尽醉兮君血干,推出黄沙兮泛君骨。
当时君死兮妾何适,遂就波澜兮合魂魄,愿持精卫衔石心,穷断河源塞泉脉。

拼音

zhuó bō yáng yáng xī níng xiǎo wù, gōng wú dù hé xī gōng jìng dù.浊波扬扬兮凝晓雾,公无渡河兮公竟渡。fēng hào shuǐ jī xī hū bù wén, tí yī kàn rù xī zhōng liú qù.风号水激兮呼不闻,提衣看入兮中流去。làng pái yī xī suí bù méi,浪排衣兮随步没,chén shī shēn rù xī jiāo chī kū.沉尸深入兮蛟螭窟。jiāo chī jǐn zuì xī jūn xuè gàn,蛟螭尽醉兮君血干,tuī chū huáng shā xī fàn jūn gǔ.推出黄沙兮泛君骨。dāng shí jūn sǐ xī qiè hé shì,当时君死兮妾何适,suì jiù bō lán xī hé hún pò, yuàn chí jīng wèi xián shí xīn, qióng duàn hé yuán sāi quán mài.遂就波澜兮合魂魄,愿持精卫衔石心,穷断河源塞泉脉。

翻译

清晨的河面雾气弥漫,浑浊的波浪翻涌起伏。你本不该渡河啊,可你终究还是去了。风声呼啸、水流湍急,我喊破了喉咙你也听不见,只见你提起衣裳,毅然走入河中。巨浪拍打着你的衣衫,随着你的脚步渐渐淹没身影,最终沉入深深的水底,落入蛟龙的巢穴。
那些水中恶兽吸尽了你的鲜血,将你的尸骨埋在黄沙之下。当时你死去的时候,我该去哪里呢?我便也投身这滚滚波涛之中,与你魂魄相随。只愿我化作精卫鸟,怀着衔石填海的决心,彻底断绝这河水的源头,封住泉水的脉络,永不让你我分离。