《泊洞庭》

虚中 唐代
槐柳未知秋,依依馆驿头。
客心俱念远,时雨自相留。
浪没货鱼市,帆高卖酒楼。
夜来思展转,故里在南州。

拼音

huái liǔ wèi zhī qiū, yī yī guǎn yì tóu.槐柳未知秋,依依馆驿头。kè xīn jù niàn yuǎn, shí yǔ zì xiāng liú.客心俱念远,时雨自相留。làng méi huò yú shì, fān gāo mài jiǔ lóu.浪没货鱼市,帆高卖酒楼。yè lái sī zhǎn zhuǎn, gù lǐ zài nán zhōu.夜来思展转,故里在南州。

翻译

槐树和柳树还未感受到秋天的气息,依然在驿馆旁依依不舍地伫立着。旅人们的心都牵挂着远方的家乡,而此时的细雨仿佛也在挽留他们。江浪淹没了卖鱼的集市,高高的船帆在酒楼旁扬起。夜深人静时,思绪辗转反侧,故乡就在那遥远的南州。