《句》

齐己 唐代
春晴游寺客,花落闭门僧。
(见《西清诗话》)香传天下口,□贵火前名。
角开香满室,炉动绿凝铛。
(《咏茶》)园林将向夕,风雨更吹花。
(以下见《吟窗杂录》)相思坐溪石,□□□山风。
夕照背高台,残钟残角催。
(《落照》)五老峰前相见时,两无言语各扬眉。
高人爱惜藏岩里,白bv封题寄火前。
(《咏茶》,见《三山老人语录》)

翻译

春天的晴朗天气里,游客们在寺庙中漫步,而花瓣飘落时,僧人已闭门静修。(出自《西清诗话》)
茶的香气传遍天下,其珍贵之名在火前便已传扬。茶角一开,满室飘香,炉火一动,绿色的茶汤在铛中凝结。(《咏茶》)
园林中的景色渐渐转向傍晚,风雨更猛烈地吹打着花朵。(出自《吟窗杂录》)
相思之情让人坐在溪边的石头上,山风吹拂着。夕阳映照在高台背后,残钟和残角的声音催促着时光流逝。(《落照》)
在五老峰前相见时,两人无言,只是各自扬眉一笑。高人珍爱,将茶藏在岩中,用白布封好,寄到火前。(《咏茶》,出自《三山老人语录》)