《蠹》

齐己 唐代
蠹不自蠹,而蠹于木。
蠹极木心,以丰尔腹。
偶或成之,胡为勖人。
人而不真,繇尔乱神。
蠹兮蠹兮,何全其生。
无托尔形,霜松雪柽。

翻译

虫子不是天生就残害自身,而是去蛀食树木。它一直蛀到木头的心里,只为填饱自己的肚子。偶尔有人成功,你就去效仿,可这是为什么呢?如果人失去了真诚,就是因为被你这种心机扰乱了心神。
虫啊虫啊,你怎能保全自己的生命?若你不依附于外物来生存,不靠蛀食树木来活命,那么你就像那经霜的松树、雪中的柽树一样,独立而纯净,自有生命的光彩。