《风琴引》

齐己 唐代
挪吴丝,雕楚竹,高托天风拂为曲。
一一宫商在素空,鸾鸣凤语翘梧桐。
夜深天碧松风多,孤窗寒梦惊流波。
愁魂傍枕不肯去,翻疑住处邻湘娥。
金风声尽熏风发,冷泛虚堂韵难歇。
常恐听多耳渐烦,清音不绝知音绝。

翻译

把吴地的丝弦挪动,将楚地的竹子雕成乐器,高高地托在天风之中,轻轻拂动便成了乐曲。每一声宫商清音都在空中回荡,仙鸾与凤凰的鸣叫仿佛从梧桐树上飘下。
夜深人静,天空澄澈,松林间风声阵阵,孤灯下的窗边,一场寒梦被流水般的思绪惊醒。愁绪缠绕在枕边不肯散去,竟让人怀疑自己是不是住在湘水女神的邻畔。
西风渐渐平息,南风悄然吹起,清凉之音弥漫着空旷的厅堂,余韵久久不散。我常常担心听得太多会让耳朵变得烦躁,这般清雅的音韵若不再响起,便是世上再无知音之人。