《送休师归长沙宁觐》

齐己 唐代
高堂亲老本师存,多难长悬两处魂。
已说战尘消汉口,便随征棹别荆门。
晴吟野阔无耕地,晚宿湾深有钓村。
他日更思衰老否,七年相伴琢诗言。

翻译

家中的父母和恩师都还健在,我却因多灾多难,心中始终牵挂着他们,仿佛魂魄分悬两地。听说汉口的战火已经平息,我便随着远行的船只离开了荆门。白天,我在广阔的荒野中吟诗,那里没有可耕种的田地;傍晚,我停泊在幽深的河湾,那里有渔村可以歇息。未来的某一天,我是否会更加思念衰老的亲人?七年来,我们相伴相随,共同雕琢诗句,那些时光如今想来,依然温暖而珍贵。