《送岳州李十从军桂州》

张说 唐代
送客之江上,其人美且才。
风波万里阔,故旧十年来。
剑拔蛟随断,弓张鸟自摧。
阳桥书落落,驿马定先回。

翻译

我送别友人到江边,他不仅相貌俊美,还才华横溢。江上风浪汹涌,万里波涛辽阔,我们这些老朋友已经十年未曾相见。他拔出剑,仿佛蛟龙随之断裂;拉开弓,飞鸟也自然被击落。阳桥上的书信稀稀落落,驿站的马儿早已先行返回。