《句》

贯休 唐代
今日再三难更识,谶辞唯道待钱来。
(周宝莅丹阳,州人有事,辄云待钱来,后果以钱镠代之。
此上钱镠句也)雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨濛濛。
(雁荡山今有经行台、宴坐峰,皆以休得名)刻成筝柱雁相挨。
黄昏风雨黑如磐,别我不知何处去。
(《侠客》,见《剑侠传》)郭尚父休夸塞北,裴中令莫说淮西。
(《野客丛谈》)万计交人买,华轩保惜深。
(《牡丹》,《吟窗杂录》)如何忠为主,至竟不封侯。
(《即边将》)但看千骑去,知有几人归。
一生不蓄买田钱,华屋何心亦偶然。
客至多逢僧在坐,钓归惟许鹤随船。
(《锦绣万花谷》)家为买琴添旧价,厨因养鹤减晨炊。
(同上)粘粉为题栖凤竹,带香因洗落花泉。
(同上)

翻译

今天反复出现的困难让我难以认清局势,预言中只说“等有钱人来”,后来果然由钱镠取代了周宝的位置。
我曾漫步在雁荡山的云雾之中,又独自静坐在龙湫边,细雨迷蒙如烟。
筝上的弦柱刻得紧密相连,像排成行的大雁;黄昏时风雨交加,天地昏暗如同漆黑的磐石,离别时你竟不知去了哪里。
郭子仪啊,别再夸耀你在塞北的功绩,裴度啊,也别再说你在淮西的战绩。
纵有千般计谋让人去争抢富贵,华美的车马也只能深深珍藏于富贵人家。
为何一心忠诚报国的人,最终却未能封侯?
只见千军万马出征而去,谁知能有几人平安归来?
我一生从不攒钱买田置地,对于豪华的屋舍也从未动过心。客人来了,常常看到的是僧人在座;垂钓归来,也只有鹤儿随船而归。
为了弹琴添置新竹,连带也为它贴上粉题诗;厨房因养鹤而减少了清晨的炊烟。
我在竹子上粘粉题写诗句,那竹子仿佛成了栖息的凤凰;带着香气去清洗落花下的泉水,只为那一片洁净与芬芳。