《避地毗陵,寒月上孙徽使君兼寄东阳王使君三首》

贯休 唐代
一到毗陵心更劳,冷吟闲步拥云袍。
岂缘思妙尘埃少,自是风清物态高。
野色疏黄连楚甸,故山奇碧隔河桥。
终须愚谷中安致,不是人间好羽毛。
常忆双溪八咏前,讲诗论道接清贤。
文欺白凤真难及,药撚红蕖岂偶然。
花湿瑞烟粘玉磬,帘垂幽鸟啄苔钱。
自怜不是悠悠者,吟嚼真风二十年。
□雷车雨滴阶声,寂寞焚香独闭扃。
锦绣文章无路达,袴襦歌咏隔墙听。
松声冷浸茶轩碧,苔点狂吞纳线青。
唯有孤高江太守,不忘病客在禅灵。

翻译

一到毗陵,心中就更加烦劳,独自在冷清中低吟漫步,披着云一样的长袍。并不是因为思绪精妙、尘世少扰,而是因为自己风骨清高,万物都显得格外不凡。野外的景色稀疏淡黄,连接着楚地的田野,故乡的山色奇异碧绿,隔着河桥遥望。终究还是要回到那幽静的山谷中安身,不是人间的荣华富贵能比得上的。
常常回忆起双溪八咏之前的日子,那时讲诗论道,结交清雅贤士。他的文采足以欺压白凤,实在难以企及;他调制的药方,像红蕖一样奇妙,岂是偶然?花儿沾湿了瑞气般的烟雾,缠绕在玉磬上;帘子垂下,幽鸟啄着青苔钱。自己却不是那种悠然自得的人,二十年来,一直在品味真正的风雅。
雷声如车,雨滴落在台阶上,寂寞地焚香独坐门关。锦绣的文章无处传达,百姓的歌声隔着墙传来。松树的声音寒冷地浸润着茶轩的碧色,青苔狂乱地吞没了纳线的痕迹。只有那孤高傲然的江太守,不曾忘记病中的我,在禅灵寺中关怀着我。