《至尉氏》

张说 唐代
夕次阮公台,啸歌临爽垲。
高名安足赖,故物今皆改。
吾兄昔兹邑,遗爱称贤宰。
桑中雉未飞,屋上乌犹在。
途逢旧甿吏,城有同僚寀.望尘远见迎,拂馆来欣待。
慈惠留千室,友于存四海。
始知鲁卫间,优劣相悬倍。

翻译

傍晚时分,我来到阮公台,迎着清风放声高歌。那些虚名又有何用?曾经的事物如今都已改变。我的兄长曾在此地为官,留下仁爱之名,被百姓称为贤能的官员。桑树中的野鸡还未飞走,屋顶上的乌鸦依然停留。路上偶遇昔日的乡民和官吏,城中还有曾经的同僚。远远望见他们前来迎接,热情地安排我在馆舍休息。兄长的仁慈与恩惠留在了千家万户,他的友爱之情遍布四海。此时我才明白,鲁国与卫国之间的差距,竟是如此悬殊。