《怀武昌栖一二首》

贯休 唐代
常忆能吟一,房连古帝墟。
无端多忤物,唯我独知渠。
病愈囊空后,神清木落初。
只因烽火起,书札自兹疏。
清风江上月,霜洒月中砧。
得句先呈佛,无人知此心。
寂寥从鬼出,苍翠到门深。
惟有双峰寺,时时独去寻。

翻译

我常常想起那个能吟诗作赋的人,他的住所靠近古老的帝王遗址。他性情耿直,常常无意中得罪他人,只有我真正理解他的内心。他病愈后,生活变得拮据,但精神却愈发清明,仿佛秋叶初落时的清爽。然而,战火突然燃起,我们的书信往来也因此渐渐稀少。
江上的清风拂过明月,月光洒在捣衣的石砧上,霜气弥漫。他每得佳句,总是先向佛祖呈献,却无人能真正懂得他内心的孤寂。他的生活仿佛从幽冥中走出,苍翠的景色一直延伸到他的门前,显得格外幽深。唯有那座双峰寺,他时常独自前往,寻找心灵的慰藉。