《闻无相道人顺世五首》

贯休 唐代
一事不经营,孤峰长老情。
惟餐橡子饼,爱说道君兄。
池藕香狸掘,山神白日行。
又闻行脚也,何处化群生。
自昔寻师日,颠峰绝顶头。
虽闻不相似,特地使人愁。
庭树雪摧残,上有白獮猴。
大哉法中龙,去去不可留。
常思将道者,高论地炉傍。
迂谈无世味,夜深山木僵。
下山遭离乱,多病惟深藏。
一别三十年,烟水空茫茫。
石霜既顺世,吾师亦不住。
杉桂有猩猩,糠秕无句句。
土肥多孟蕨,道老如婴孺。
莫比优昙花,斯人更难遇。
百千万亿偈,共他勿交涉。
所以那老人,密传与迦叶。
吾师得此法,不论劫不劫。
去矣不可留,无踪若为蹑。

翻译

一个人不经营俗事,孤峰长老心怀深情。只吃橡子饼,喜欢谈论道君兄。池边的藕是香狸挖掘的,山神白天也行走。又听说他行脚云游,到哪里去教化众生?从前寻师的时候,就在高山绝顶之上。虽然听过他的说法,却总觉得不太一样,特别让人忧愁。庭院里的树被雪摧残了,上面有只白猕猴。佛法中的龙啊,一去就不回来了。常常想念那些传道的人,在地炉旁高谈阔论。说话迂腐,没有世俗味道,深夜里山中树木都仿佛僵硬。下山后遇到战乱,只能多病而深藏。一别三十年,烟水茫茫,空无所有。石霜已经圆寂,我的师父也不在了。杉树桂树上有猩猩,但那些话语已无处可寻。土地肥沃,野菜茂盛,修行的人却像婴儿般单纯。不要拿优昙花来比,这个人更难遇见。千万偈语,都不与他相干。所以那老者,秘密传给了迦叶。师父得到了这个法门,不管是在什么劫数之中。他走了,再也留不住,没有踪迹,如何追寻?