《送崔使君》

贯休 唐代
柳门柳门,芳草芊绵。
日日日日,黯然黯然。
子牟恋阙归阙,王粲下楼相别。
食实得地,颇淹岁月。
今朝天子在上,合雪必雪。
况绛之牧,文行炳洁。
释谓缘因,久昵清尘。
王嘉迎安,远狎遗民。
嫓彼二子,厥或相似。
论文不文,话道无滓。
士有贵逼,势不可遏。
麟步规矩,凤翥昂枿。
岘首仁踪项频跋,商云乳麝香可撮,望尘□□连紫闼。
吾皇必用整乾坤,莫忘江头白头达。

翻译

柳树的门啊柳树的门,芳草绵延不断。天天如此,心情黯然。子牟思念朝廷,王粲下楼与人告别。我在这里安身,已度过不少岁月。今天皇上在上,该落雪时必定会落雪。况且绛地的长官,文才与德行都光彩照人。我因缘由而久居此地,亲近清雅之风。王嘉迎接安宁,远离世俗之人。与这二人相比,或许有些相似。谈文不浮夸,论道不混杂。士人有贵气逼人,势不可挡。如麒麟般行走规矩,如凤凰般高飞昂扬。岘山前仁德的足迹,项羽也频频踏访;商云中乳香的气息,可随手撮起。望着尘土飞扬,连紫宫大门都能望见。我们的皇上必将整顿乾坤,不要忘记江边那个白发的老者。