《古塞下曲四首》

贯休 唐代
古塞腥膻地,胡兵聚如蝇。
寒雕中髇石,落在黄河冰。
苍茫逻逤城,枿枿贼气兴。
铸金祷秋穹,还拟相凭陵。
战骨践成尘,飞入征人目。
黄云忽变黑,战鬼作阵哭。
阴风吼大漠,火号出不得。
谁为天子前,唱此边城曲。
日向平沙出,还向平沙没。
飞蓬落军营,惊雕去天末。
帝乡青楼倚霄汉,歌吹掀天对花月。
岂知塞上望乡人,日日双眸滴清血。
狼烟在阵云,匈奴爱轻敌。
领兵不知数,牛羊复吞碛。
严冬大河枯,嫖姚去深击。
战血染黄沙,风吹映天赤。

翻译

边塞古战场,腥风血雨之地,胡人兵马如苍蝇般聚集。寒冷中箭矢射穿岩石,坠落在黄河冰面之上。辽阔荒凉的逻逤城,贼寇气势正盛。铸起铜像向秋空祈祷,仍妄图侵犯中原。
战场上尸骨被踏成尘土,纷纷扬扬飞入将士眼中。黄云忽然转黑,阵亡的战魂化作鬼哭之声。阴冷狂风怒吼大漠,连呼号的火光都难以燃起。谁能在天子面前,唱出这首边塞悲歌?
太阳从平旷沙地升起,又落入同一片沙原。飘零的蓬草落在军营之中,惊飞的雕鸟消失在遥远天际。帝都中的青楼倚靠云霄,歌舞喧天对花月。谁知边塞远望故乡之人,日日双眼中滴出血泪。
战火烽烟弥漫阵前云端,匈奴轻敌惯于突袭。带兵多少无人知晓,牛羊混杂踏过沙碛。严冬里大河干涸,勇猛将军深入敌境出击。鲜血染红黄沙,随风翻涌映得天空赤红。