《村行遇猎》

贯休 唐代
猎师纷纷走榛莽,女亦相随把弓矢。
南北东西尽杀心,断烧残云在围里。
鹘拂荒田兔成血,竿打黄茅雉惊起。
伤嗟个辈亦是人,一生将此关身己。
我闻天地之大德曰生,又闻万事皆天意,何遣此人又如此。
犹更愿天公一丈雪,深山麋鹿尽冻死。

翻译

猎人们纷纷奔向荒野,女子也紧随其后,手执弓箭。他们走遍四方,满心杀意,围猎之地,烟火断续,残云如灰飘荡其中。苍鹰掠过荒田,兔子被追得鲜血四溅;竹竿挥动,黄茅丛中惊飞出雉鸟。我感叹这些人也是人啊,一生竟以此为业,与生死相伴。我曾听闻天地最大的德行是生养万物,也曾听说万事皆由天定,那为何还要让这些人如此行事?只希望上天降下一场大雪,让深山中的麋鹿都被冻死,免得人间再有这等厮杀之苦。