《与道侣同于水陆寺会宿》

子兰 唐代
论道穷心少有朋,此时清话昔年曾。
柿凋红叶铺寒井,鹄坠霜毛著定僧。
风递远声秋涧水,竹穿深色夜房灯。
出门尽是劳生者,只此长闲几个能。

翻译

谈论人生道理时,内心深思却少有知己,这般清谈闲话,只有从前的岁月里曾有过。柿子落尽、红叶凋零,铺满了寒冷的井边;白鹄在寒风中低飞,洁白的羽毛仿佛落在了静坐的老僧身上。远处的秋涧传来潺潺水声,随风飘远;夜色中,微弱的灯光透过竹林,照进幽深的屋内。出门所见皆是辛劳谋生的人,真正能长久安闲度日的,又有几人呢?