《洞庭山维谅上人院阶前孤生橘树歌》

皎然 唐代
洞庭仙山但生橘,不生凡木与梨栗。
真子无私自不栽,感得一株阶下出。
细叶繁枝委露新,四时常绿不关春。
若言此物无道性,何意孤生来就人。
二月三月山初暖,最爱低檐数枝短。
白花不用乌衔来,自有风吹手中满。
九月十月争破颜,金实离离色殷殷,一夜天晴香满山。
天生珍木异于俗,俗士来逢不敢触。
清阴独步禅起时,徙倚前看看不足。

翻译

洞庭湖中的仙山只生长橘树,不生长普通的树木和梨树、栗树。真正有道的人不会自私地去栽种,却意外地有一株橘树从台阶下生长出来。细长的叶子,繁密的枝条,带着露水显得格外新鲜,四季常青,与春天无关。如果说这种东西没有灵性,为什么它偏偏独自生长在人身边呢?二月三月时山中刚开始温暖,最喜爱的是低矮屋檐下几枝短小的橘树。白色的花不需要乌鸦来传递,自有风吹动,花儿便落满手中。九月十月时,橘子争相成熟,金黄的果实累累,颜色鲜艳,一夜天晴,香气便弥漫整座山。这是天生的珍贵树木,与众不同,凡俗之人遇到都不敢轻易触碰。清静的树荫下,禅意升起的时候,独自漫步,倚着树看个不够。