《张伯英草书歌》

皎然 唐代
伯英死后生伯高,朝看手把山中毫。
先贤草律我草狂,风云阵发愁钟王。
须臾变态皆自我,象形类物无不可。
阆风游云千万朵,惊龙蹴踏飞欲堕。
更睹邓林花落朝,狂风乱搅何飘飘。
有时凝然笔空握,情在寥天独飞鹤。
有时取势气更高,忆得春江千里涛。
张生奇绝难再遇,草罢临风展轻素。
阴惨阳舒如有道,鬼状魑容若可惧。
黄公酒垆兴偏入,阮籍不嗔嵇亦顾。
长安酒榜醉后书,此日骋君千里步。

翻译

伯英去世后,他的儿子伯高继承了他的才华,早晨看着他手中握着山中的毛笔。先贤的草书法则我已掌握,但我更喜欢放纵狂草,风云变幻,连钟繇和王羲之也为此发愁。片刻之间,变化万千都由我掌控,描绘事物的形象和类别,没有做不到的。像阆风上的云朵千万朵,惊动的龙在空中踏步,仿佛要飞落下来。再看那邓林中早晨落花纷飞,狂风乱舞,何其飘逸。有时我凝神静气,空握笔杆,心中情感如孤鹤飞向遥远的天空。有时我挥笔气势高昂,仿佛想起春江千里奔腾的波涛。张旭的奇绝书法难以再遇,写完后迎风展开轻绢,尽情挥洒。笔下阴暗与明朗,似乎蕴含天道;鬼怪般的形状,又让人感到畏惧。黄公酒垆的兴致偏偏被我融入笔墨,阮籍不生气,嵇康也来观看。长安酒楼醉后挥毫,今天让你一展千里之志。