《偶然五首》

皎然 唐代
乐禅心似荡,吾道不相妨。
独悟歌还笑,谁言老更狂。
偶然寂无喧,吾了心性源。
可嫌虫食木,不笑鸟能言。
隐心不隐迹,却欲住人寰。
欠树移春树,无山看画山。
居喧我未错,真意在其间。
虏语嫌不学,胡音从不翻。
说禅颠倒是,乐杀金王孙。
真隐须无矫,忘名要似愚。
只将两条事,空却汉潜夫。

翻译

乐禅之心如同湖水般荡漾,我的道路并不与它冲突。独自领悟时,我一边唱歌一边大笑,谁说年老就不能狂放不羁呢?偶然间四周寂静无声,我明白了心性的根源。有人嫌虫子啃食树木,却不会笑话鸟儿能说话。我隐藏的是心,而不是行踪,反而想要住在人间。缺少树木就移栽春天的树,没有山就看看画中的山。身处喧嚣中我并未错,真正的意味就藏在其中。那些胡言乱语我不愿学,胡人的语言也不必翻译。讲禅有时显得荒唐,却让富贵之人感到欢喜。真正的隐士不需要伪装,忘却名声要像愚人一样。只要做到这两件事,就能让汉代的潜夫(指隐士)归于空寂。