《送赞律师归嵩山》

清江 唐代
禅客归心急,山深定易安。
清贫修道苦,孝友别家难。
雪路侵溪转,花宫映岳看。
到时瞻塔暮,松月向人寒。

拼音

chán kè guī xīn jí, shān shēn dìng yì ān.禅客归心急,山深定易安。qīng pín xiū dào kǔ, xiào yǒu bié jiā nán.清贫修道苦,孝友别家难。xuě lù qīn xī zhuǎn, huā gōng yìng yuè kàn.雪路侵溪转,花宫映岳看。dào shí zhān tǎ mù, sōng yuè xiàng rén hán.到时瞻塔暮,松月向人寒。

翻译

禅修的人归心似箭,山中幽深,心境容易安宁。清贫中修道虽苦,但孝顺父母、友爱兄弟,离家却难舍难分。雪路蜿蜒,沿着溪流曲折前行,佛寺在山岳间若隐若现。等到抵达时已是傍晚,望着塔影渐暗,松间的月光冷冷地洒向人间,令人感到一丝寒意。

赏析

送赞律师归嵩山鉴赏  禅宗将宗教拉向生活,但它毕竟是一门宗教。禅宗讲求开悟心性,但它亦有外在修道形式。坚持修道,进入清净的禅境,对于一般人而言,并非易事。功名利欲,易使人迷失。而生计人情,亦使人易生退转之心。是否能入禅,不仅是心智的问题,亦关涉心志。该诗便写一位艰难地迈向禅门的僧人。僧人返家一转,却急急地要归山去,只因深山里才可禅定,可见这是一个初学者。他家庭生活的清贫更加重了他修道的清苦,他从小所受的中土文化的传统教育——孝养父母、友爱兄弟更使他难以出家。可是他毕竟走了。挣脱各种羁绊进入禅门,是须有勇猛精进的精神的。经过艰难的雪路跋涉,他终于到达了一个灿烂的境界:装饰着鲜花的禅院与山岳的秀色交相辉映。而此时,他还须勤行修习,使自己所修之功德不退失退转。试想暮色苍茫之时,瑟瑟松风、冷冷孤月,他是否会觉得清苦,他是否又会牵记起家里的亲人。解脱烦恼,修成正觉真须有不退转之菩提心。