《相思怨》

李冶 唐代
人道海水深,不抵相思半。
海水尚有涯,相思渺无畔。
携琴上高楼,楼虚月华满。
弹著相思曲,弦肠一时断。

拼音

rén dào hǎi shuǐ shēn, bù dǐ xiāng sī bàn.人道海水深,不抵相思半。hǎi shuǐ shàng yǒu yá, xiāng sī miǎo wú pàn.海水尚有涯,相思渺无畔。xié qín shàng gāo lóu, lóu xū yuè huá mǎn.携琴上高楼,楼虚月华满。dàn zhe xiāng sī qǔ, xián cháng yī shí duàn.弹著相思曲,弦肠一时断。

翻译

人世间的情爱比海水还要深,但再深的海水也比不上相思之苦的一半。海水还有边际,而相思却无边无际,没有尽头。我带着琴登上高楼,楼阁空荡,月光洒满四周。我弹着相思的曲子,琴弦仿佛也跟着悲伤断绝了。