《啰唝曲六首》

刘采春 唐代
不喜秦淮水,生憎江上船。
载儿夫婿去,经岁又经年。
借问东园柳,枯来得几年。
自无枝叶分,莫恐太阳偏。
莫作商人妇,金钗当卜钱。
朝朝江口望,错认几人船。
那年离别日,只道住桐庐。
桐庐人不见,今得广州书。
昨日胜今日,今年老去年。
黄河清有日,白发黑无缘。
昨日北风寒,牵船浦里安。
潮来打缆断,摇橹始知难。

翻译

我不喜欢秦淮河的水,更讨厌江上的船。因为它们把我的夫婿载走了,一年又一年,音信渺茫。我问那东园里的柳树,你枯萎了已经有多少年?既然没有枝叶的分别,就别怕太阳偏照了吧。
不要嫁给商人,他只会把金钗当作占卜的钱。每天清晨都在江边望着船来船往,一次次误认成他的归舟。
那年离别的时候,只说是要去桐庐住一阵子。可桐庐的人影都没见到,如今却收到了从广州寄来的书信。
今天比昨天好些了吗?不,今年反而比去年更老了些。黄河总有澄清的一天,可我的白发却再难变黑。
昨夜北风寒冷,只好把船停在港湾里避风。潮水一来,缆绳都被冲断了,这时才摇橹前行,才知道行路有多艰难。