《答外(佐转戍边不归寄书与妻作诗答之)》

长孙佐转妻 唐代
征人去年戍边水,夜得边书字盈纸。
挥刀就烛裁红绮,结作同心答千里。
君寄边书书莫绝,妾答同心心自结。
同心再解不心离,离字频看字愁灭。
结成一衣和泪封,封书只在怀袖中。
莫如书故字难久,愿学同心长可同。

拼音

zhēng rén qù nián shù biān shuǐ, yè dé biān shū zì yíng zhǐ.征人去年戍边水,夜得边书字盈纸。huī dāo jiù zhú cái hóng qǐ,挥刀就烛裁红绮,jié zuò tóng xīn dá qiān lǐ.结作同心答千里。jūn jì biān shū shū mò jué, qiè dá tóng xīn xīn zì jié.君寄边书书莫绝,妾答同心心自结。tóng xīn zài jiě bù xīn lí, lí zì pín kàn zì chóu miè.同心再解不心离,离字频看字愁灭。jié chéng yī yī hé lèi fēng,结成一衣和泪封,fēng shū zhī zài huái xiù zhōng.封书只在怀袖中。mò rú shū gù zì nán jiǔ, yuàn xué tóng xīn zhǎng kě tóng.莫如书故字难久,愿学同心长可同。

翻译

去年,征人奉命戍守边境水边,深夜收到一封来自边关的信,纸上密密麻麻写满了字。他挥刀在烛光下裁下一段红绸,结成同心结,作为对千里之外的回应。你寄来的边关书信不要断绝,我回应的同心结心已相连。同心结即使解开,心也不会分离,频繁看着“离”字,忧愁却渐渐消散。我将一封信和着泪水封好,藏入怀袖之中。书信的字迹难以长久保存,但愿我们能像同心结一样,永远心心相印。