《与李司直令从荻塘联句》

皎然 唐代
画舸悠悠荻塘路,真僧与我相随去。
——李令从寒花似菊不知名,霜叶如枫是何树。
——李令从倦客经秋夜共归,情多语尽明相顾。
——皎然遥城候骑来仍少,傍岭哀猿发无数。
——皎然心闲清净得禅寂,兴逸纵横问章句。
——李令从虫声切切草间悲,萤影纷纷月前度。
——李令从撩乱云峰好赋诗,婵娟水月堪为喻。
——皎然与君出处本不同,从此还依旧山住。
——皎然

翻译

画船缓缓地行走在荻塘的路上,一位真正的僧人与我一同前行。
——李令从
寒花像菊花一样,却叫不出名字,霜打的叶子像红枫,却不知是什么树。
——李令从
旅途疲惫的人在秋天的夜晚一同归来,情意深厚却话语已尽,只能彼此凝望。
——皎然
远处的城池迎来的骑兵很少,山边的猿猴发出无数声哀鸣。
——皎然
心境宁静,得以进入禅定的境界,兴致高昂时便随意询问诗文的含义。
——李令从
虫声在草间凄切地鸣叫,萤火虫的光影在月光前飞舞。
——李令从
纷乱的云雾和山峰让人想赋诗抒怀,明月下的水影美得可以作为比喻。
——皎然
我们各自的出处本就不同,从此以后,我将回到那熟悉的山中居住。
——皎然