《与崔子向泛舟自招橘经箬里宿天居寺…联一十六韵以寄之》

皎然 唐代
晴日春态深,寄游恣所适。
——皎然宁妨花木乱,转学心耳寂。
——崔子向取性怜鹤高,谋闲任山僻。
——皎然倚舷息空曲,舍履行浅碛。
——崔子向渚箬入里逢,野梅到村摘。
——皎然碑残飞雉岭,井翳潜龙宅。
——崔子向坏寺邻寿陵,古坛留劫石。
——皎然穿阶笋节露,拂瓦松梢碧。
——崔子向天界细云还,墙阴杂英积。
——皎然悬灯寄前焰,遥月升圆魄。
——崔子向何意清夜期,坐为高峰隔。
——皎然茗园可交袂,藤涧好停锡。
——崔子向微雨听湿巾,迸流从点席。
——皎然戏猿隔枝透,惊鹿逢人踯。
——崔子向睹物赏已奇,感时思弥极。
——皎然芳菲如驰箭,望望共君惜。
——崔子向

翻译

晴天里春天的景象十分浓烈,我随意出游,尽情享受。——皎然
不妨让花木杂乱,反而更显心境宁静。——崔子向
我喜爱鹤的高洁,喜欢在清闲时到山中僻静之处。——皎然
靠着船舷,在空旷的水边休息,放下脚步,在浅滩上行走。——崔子向
在水边的箬叶丛中遇见,野外的梅花可以到村里采摘。——皎然
残破的石碑上飞着野鸡,井边长满青苔,仿佛有龙潜藏。——崔子向
破败的寺庙靠近寿陵,古老的祭坛留下劫火的痕迹。——皎然
竹笋的节上沾着露水,松树的枝条拂过瓦片泛出碧色。——崔子向
天空中的细云飘来,墙边落英缤纷。——皎然
点起灯火,遥望明月升起。——崔子向
为何在清冷的夜里相约,却因高山阻隔无法相见?——皎然
茶山可以并肩而行,藤蔓溪流适合停驻休息。——崔子向
微雨打湿了衣巾,山泉从席上滴落。——皎然
嬉戏的猿猴隔着树枝跳跃,受惊的鹿遇到人便徘徊。——崔子向
看到这些景物感到新奇,感慨时光更觉深切。——皎然
花开花落如箭一般迅速,望着这一切,心中满是惋惜。——崔子向