《洛川怀古》

刘希夷 唐代
萋萋春草绿,悲歌牧征马。
行见白头翁,坐泣青竹下。
感叹前问之,赠予辛苦词。
岁月移今古,山河更盛衰。
晋家都洛滨,朝廷多近臣。
词赋归潘岳,繁华称季伦。
梓泽春草菲,河阳乱华飞。
绿珠不可夺,白首同所归。
高楼倏冥灭,茂林久摧折。
昔时歌舞台,今成狐兔穴。
人事互消亡,世路多悲伤。
北邙是吾宅,东岳为吾乡。
君看北邙道,髑髅萦蔓草。
芳□□□□,□□□□□。
碑茔或半存,荆棘敛幽魂。
挥涕弃之去,不忍闻此言。

翻译

春天的野草一片碧绿,悲凉的歌声中,牧人牵着战马前行。走着走着,看见一位白发老人,坐在青竹下哭泣。我上前询问他的缘由,他赠给我一首充满辛酸的诗。岁月流转,古今变迁,山河也经历兴衰。晋朝的都城在洛水边,朝廷里多是权贵近臣。文章辞赋属潘岳,繁华盛景数石崇。金谷园的春草茂盛,河阳的花儿纷飞。绿珠不能被强夺,到头来白发同归尘土。高楼忽然消失,林木长久枯折。昔日的歌舞舞台,如今成了狐狸兔子的洞穴。人间万事终将消亡,世路充满悲伤。北邙山是我的家,东岳是我的故乡。你看看北邙路上,骷髅缠绕着野草。芳华早已逝去,往事难再追忆。有的墓碑还半掩在土中,荆棘中埋藏着亡灵的魂魄。我流着眼泪离开,不忍再听这些话。