《琵琶》

无名氏 唐代
粉胸绣臆谁家女,香拨星星共春语。
七盘岭上走鸾铃,十二峰头弄云雨。
千悲万恨四五弦,弦中甲马声骈阗。
山僧扑破琉璃钵,壮士击折珊瑚鞭。
珊瑚鞭折声交戛,玉盘倾泻真珠滑。
海神驱趁夜涛回,江娥蹙踏春冰裂。
满坐红妆尽泪垂,望乡之客不胜悲。
曲终调绝忽飞去,洞庭月落孤云归。

拼音

fěn xiōng xiù yì shuí jiā nǚ, xiāng bō xīng xīng gòng chūn yǔ.粉胸绣臆谁家女,香拨星星共春语。qī pán lǐng shàng zǒu luán líng,七盘岭上走鸾铃,shí èr fēng tóu nòng yún yǔ.十二峰头弄云雨。qiān bēi wàn hèn sì wǔ xián, xián zhōng jiǎ mǎ shēng pián tián.千悲万恨四五弦,弦中甲马声骈阗。shān sēng pū pò liú lí bō, zhuàng shì jī zhé shān hú biān.山僧扑破琉璃钵,壮士击折珊瑚鞭。shān hú biān zhé shēng jiāo jiá,珊瑚鞭折声交戛,yù pán qīng xiè zhēn zhū huá.玉盘倾泻真珠滑。hǎi shén qū chèn yè tāo huí, jiāng é cù tà chūn bīng liè.海神驱趁夜涛回,江娥蹙踏春冰裂。mǎn zuò hóng zhuāng jǐn lèi chuí, wàng xiāng zhī kè bù shèng bēi.满坐红妆尽泪垂,望乡之客不胜悲。qū zhōng diào jué hū fēi qù,曲终调绝忽飞去,dòng tíng yuè luò gū yún guī.洞庭月落孤云归。

翻译

不知是谁家的少女,胸前如粉玉般光润,绣花的衣襟随风轻扬。她拨动香炉中的香灰,仿佛与春天低语。在七盘岭上,传来鸾铃清脆的声音;在十二峰之间,云雨缭绕,她在云端嬉戏。
千种哀愁、万般怨恨,都化作四五根琴弦上的乐音。那声音中仿佛有战马奔腾、铠甲碰撞,响成一片。山中的僧人惊得打碎了琉璃钵盂,壮士也忍不住折断了珊瑚装饰的鞭子。
珊瑚鞭断裂时发出清脆的声响,像玉盘倾倒珍珠滑落一般流畅急促。海神仿佛被这乐声驱赶,在夜晚的波涛中来回奔驰;江边的女神也似被感动,踏碎了春日的薄冰。
满座的女子全都泪流满面,那些思念家乡的游子更是悲从中来,无法承受。曲调终了,余音消散,那弹琴的人忽然飞身离去。洞庭湖上月亮西沉,只剩下一朵孤云缓缓归去。