《杪秋洞庭怀王道士》

谢太虚 唐代
漂泊日复日,洞庭今更秋。
青桃亦何意,此夜催人愁。
惆怅客中月,裴回江上楼。
心知楚天远,目送沧波流。
谢客久已灭,微言无处求。
空馀白云在,客兴随孤舟。
千里杳难尽,一身常独游。
故园复何许,江汉徒迟留。

拼音

piāo bó rì fù rì, dòng tíng jīn gèng qiū.漂泊日复日,洞庭今更秋。qīng táo yì hé yì, cǐ yè cuī rén chóu.青桃亦何意,此夜催人愁。chóu chàng kè zhōng yuè, péi huí jiāng shàng lóu.惆怅客中月,裴回江上楼。xīn zhī chǔ tiān yuǎn, mù sòng cāng bō liú.心知楚天远,目送沧波流。xiè kè jiǔ yǐ miè, wēi yán wú chǔ qiú.谢客久已灭,微言无处求。kōng yú bái yún zài, kè xìng suí gū zhōu.空馀白云在,客兴随孤舟。qiān lǐ yǎo nán jǐn, yī shēn cháng dú yóu.千里杳难尽,一身常独游。gù yuán fù hé xǔ, jiāng hàn tú chí liú.故园复何许,江汉徒迟留。

翻译

漂泊的日子一天天过去,洞庭湖畔的秋天又来了。那青涩的桃子在夜里显得格外刺眼,仿佛在催促着人忧愁。望着明月,心中满是惆怅,独自在江边的高楼上徘徊。明明知道楚地遥远,却还是忍不住目送那滚滚的江水东流。
古人谢客早已消逝,那些深奥的言论也无处可寻。只剩下白云依旧飘荡,我的心情随着孤舟起伏。千里之外的风景似乎永远望不到尽头,而我却常常独自游荡。故乡在哪里呢?眼前的江汉之水,不过是让我在这里徒然停留罢了。