《灵溪观》

刘昭禹 唐代
鳌海西边地,宵吟景象宽。
云开孤月上,瀑喷一山寒。
人异发常绿,草灵秋不干。
无由此栖息,魂梦在长安。

拼音

áo hǎi xī biān dì, xiāo yín jǐng xiàng kuān.鳌海西边地,宵吟景象宽。yún kāi gū yuè shàng, pù pēn yī shān hán.云开孤月上,瀑喷一山寒。rén yì fā cháng lǜ, cǎo líng qiū bù gàn.人异发常绿,草灵秋不干。wú yóu cǐ qī xī, hún mèng zài cháng ān.无由此栖息,魂梦在长安。

翻译

在辽阔的海洋西边,夜晚吟诗时,眼前的景象显得格外宽广。云层散开,一轮孤月缓缓升起,瀑布飞溅,整座山都笼罩在寒意之中。这里的人们与众不同,头发常年翠绿,草木也充满灵性,即使在秋天也不会枯萎。可惜我无法在此长久停留,我的魂梦依然牵挂着远方的长安。