《柴司徒宅牡丹》

李中 唐代
暮春栏槛有佳期,公子开颜乍拆时。
翠幄密笼莺未识,好香难掩蝶先知。
愿陪妓女争调乐,欲赏宾朋预课诗。
只恐却随云雨去,隔年还是动相思。

拼音

mù chūn lán kǎn yǒu jiā qī, gōng zǐ kāi yán zhà chāi shí.暮春栏槛有佳期,公子开颜乍拆时。cuì wò mì lóng yīng wèi shí,翠幄密笼莺未识,hǎo xiāng nán yǎn dié xiān zhī.好香难掩蝶先知。yuàn péi jì nǚ zhēng diào lè, yù shǎng bīn péng yù kè shī.愿陪妓女争调乐,欲赏宾朋预课诗。zhǐ kǒng què suí yún yǔ qù, gé nián hái shì dòng xiāng sī.只恐却随云雨去,隔年还是动相思。

翻译

暮春时节,栏杆旁迎来了美好的时光,公子露出笑容,刚刚打开帘幕。绿色的帷帐密密地遮着,黄莺还未察觉,而芬芳的香气却早已引来蝴蝶。我愿意陪着歌女一起享受音乐的欢乐,也想在宾客到来前先写下诗句。只是担心这美好时光会像云雨一样消散,明年再次想起时,还是会心生思念。