《同辛簿简仰酬思玄上人林泉四首》

骆宾王 唐代
闻君招隐地,仿佛武陵春。
缉芰知还楚,披榛似避秦。
崩查年祀积,幽草岁时新。
一谢沧浪水,安知有逸人。
芳晨临上月,幽赏狎中园。
有蝶堪成梦,无羊可触藩。
忘怀南涧藻,蠲思北堂萱。
坐叹华滋歇,思君谁为言。
林泉恣探历,风景暂裴徊。
客有迁莺处,人无结驷来。
聚花如薄雪,沸水若轻雷。
今日徒招隐,终知异凿坏。
俗远风尘隔,春还初服迟。
林疑中散地,人似上皇时。
芳杜湘君曲,幽兰楚客词。
山中有春草,长似寄相思。

翻译

听说你隐居的地方,好像桃花源的春天。你像屈原一样采莲,又像躲避秦朝的人一样披着杂草。这里年久日深,古木参天,野草一年年新生。我一离开那清澈的沧浪水,就不知还有没有隐士在世。清晨时分,我在月光下漫步,幽静的景色让人流连忘返。蝴蝶翩翩,仿佛能入梦;羊群无处可寻,像是被困在藩篱中。忘却尘世烦恼,只留南涧的水草;心中思绪也随北堂的萱草而舒展。坐看花开花落,感叹时光流逝,思念你,又有谁替我传达呢?我尽情地游览林泉,欣赏短暂的风景。客人如黄莺般离去,人却再无车马前来。花儿盛开如薄雪,泉水沸腾似轻雷。今天虽在招隐,终究明白与凿壁偷光之人不同。世俗远离,风尘隔绝,春天归来,我却迟迟未穿上旧时衣裳。这山林仿佛是嵇康的居所,人也像是上古之时。芳草如湘水之歌,幽兰似楚地之辞。山中有春草,长久地寄托着我的相思之情。