《咏怀古意上裴侍郎》

骆宾王 唐代
三十二馀罢,鬓是潘安仁。
四十九仍入,年非朱买臣。
纵横愁系越,坎壈倦游秦。
出笼穷短翮,委辙涸枯鳞。
穷经不沾用,弹铗欲谁申。
天子未驱策,岁月几沉沦。
轻生长慷慨,效死独殷勤。
徒歌易水客,空老渭川人。
一得视边塞,万里何苦辛。
剑匣胡霜影,弓开汉月轮。
金刀动秋色,铁骑想风尘。
为国坚诚款,捐躯忘贱贫。
勒功思比宪,决略暗欺陈。
若不犯霜雪,虚掷玉京春。

翻译

三十二岁就辞官了,头发却已像潘安仁那样白了。四十九岁还被重新起用,年纪却不像是朱买臣那样正值壮年。四处奔走,心中充满忧愁,旅途坎坷,令人心灰意冷。飞鸟被困在笼中,翅膀短小无力;鱼儿搁浅在车辙里,鳞片干枯无水。苦读经书却毫无用处,弹剑而歌又能向谁倾诉?天子没有重用我,岁月就这样白白流逝。我曾轻视生命,慷慨激昂,愿为国捐躯,却无人理解我的忠心。只像那易水边的刺客,最终却空老在渭水之滨。一旦有机会到边塞效力,万里征途又何惧艰辛?剑匣中映着胡地的寒霜,弓张开如同高悬的汉月。金刀闪耀着秋日的寒光,铁骑驰骋仿佛风尘滚滚。我一心为国忠诚坚定,甘愿牺牲自己,不计较贫贱出身。立功的愿望比肩宪章,谋略却暗中胜过陈汤。若不能忍受霜雪之苦,岂不是白白浪费了这大好春光?