《述怀二十韵献覃怀相公》

李洞 唐代
帝梦求良弼,生申属圣明。
青云县器业,白日贯忠贞。
霭霭随春动,忻忻共物荣。
静宜浮竞息,坐觉好风生。
万国闻应跃,千门望尽倾。
瑞含杨柳色,气变管弦声。
百辟寻知度,三阶正有程。
鲁儒规蕴藉,周诰美和平。
碧水遗幽抱,朱丝寄远情。
风流秦印绶,仪表汉公卿。
忠谠期登用,回邪自震惊。
云开长剑倚,路绝一峰横。
九野方无事,沧溟本不争。
国将身共计,心与众为城。
早晚中条下,红尘一顾清。
南潭容伴鹤,西笑忽迁莺。
折树恩难报,怀仁命甚轻。
二年犹困辱,百口望经营。
未在英侯选,空劳短羽征。
知音初相国,从此免长鸣。

翻译

皇帝在梦中寻求贤能的辅佐,仿佛上天赐予了圣明的臣子。这位臣子才华横溢,如青云般高远,忠诚坚定,如白日般光明。他的德行如春日的云雾般柔和,与万物一同欣欣向荣。他的静默让浮躁的竞争平息,坐镇之处仿佛有清风拂过。天下听闻他的事迹无不振奋,千家万户都对他倾心仰望。他的出现带来了吉祥的气息,连杨柳的色泽和乐器的声音都因他而改变。百官们纷纷效仿他的风范,朝政井然有序,三公九卿的职责明确。儒家学者推崇他的涵养,周代的诰书赞美他的和平之道。他心怀幽深的抱负,如同碧水般清澈;他寄托着远大的志向,仿佛朱丝般坚韧。他的风采如同秦代的印绶,仪表如同汉代的公卿。他忠诚正直,期待被重用,而那些奸邪之人则因他而震惊。他如同云开见日,倚剑而立,仿佛一座高峰横亘在前方。天下太平无事,沧海无波,他以身许国,心系万民,与众人共同筑起坚固的城墙。他早晚都会从朝堂上归来,红尘中的纷扰因他而清净。他或许会在南潭与鹤为伴,或是在西边笑看莺鸟迁徙。他的恩德如同折下的树枝,难以回报;他的仁心却轻如鸿毛,不图回报。他虽曾困顿受辱,但百口之家都期待他的经营。他虽未入选英侯之列,却依然不辞辛劳,奔波征途。他终于遇到了知音的相国,从此不再需要长鸣求索。