《长安雪后》

喻坦之 唐代
碧落云收尽,天涯雪霁时。
草开当井地,树折带巢枝。
野渡滋寒麦,高泉涨禁池。
遥分丹阙出,迥对上林宜。
宿片攀檐取,凝花就砌窥。
气凌禽翅束,冻入马蹄危。
北想连沙漠,南思极海涯。
冷光兼素彩,向暮朔风吹。

拼音

bì luò yún shōu jǐn, tiān yá xuě jì shí.碧落云收尽,天涯雪霁时。cǎo kāi dāng jǐng dì, shù zhé dài cháo zhī.草开当井地,树折带巢枝。yě dù zī hán mài, gāo quán zhǎng jìn chí.野渡滋寒麦,高泉涨禁池。yáo fēn dān quē chū, jiǒng duì shàng lín yí.遥分丹阙出,迥对上林宜。sù piàn pān yán qǔ, níng huā jiù qì kuī.宿片攀檐取,凝花就砌窥。qì líng qín chì shù, dòng rù mǎ tí wēi.气凌禽翅束,冻入马蹄危。běi xiǎng lián shā mò, nán sī jí hǎi yá.北想连沙漠,南思极海涯。lěng guāng jiān sù cǎi, xiàng mù shuò fēng chuī.冷光兼素彩,向暮朔风吹。

翻译

夜空中的云彩全部消散,天边的雪也停了。草地在井边开始生长,树木被积雪压断,枝条上还带着鸟巢。荒野的渡口长出了寒冷中生长的麦苗,高处的泉水漫过宫苑的池塘。远远望去,红色的宫殿若隐若现,高耸的林木显得格外壮丽。屋檐下的冰凌让人伸手去摘,台阶上的霜花让人低头偷看。寒气让飞鸟的翅膀难以舒展,冻得马蹄也变得危险起来。向北遥想,是连绵的沙漠;向南思念,是遥远的海角。清冷的光色与洁白的景色交织在一起,傍晚的北风呼啸而过。