《长安即事三首》

徐夤 唐代
抛掷清溪旧钓钩,长安寒暑再环周。
便随莺羽三春化,只说蝉声一度愁。
扫雪自怜窗纸照,上天宁愧海槎流。
明时则待金门诏,肯羡班超万户侯。
无酒穷愁结自舒,饮河求满不求馀。
身登霄汉平时第,家得干戈定后书。
富贵敢期苏季子,清贫方见马相如。
明时用即匡君去,不用何妨却钓鱼。
拖紫腰金不要论,便堪归隐白云村。
更无名籍强金榜,岂有花枝胜杏园。
绮席促时皆国器,羽觥飞处尽王孙。
高眠亦是前贤事,争报春闱莫大恩。

翻译

抛下当年在清溪边垂钓的旧钩,转眼已在长安城中度过了几年寒来暑往。春天里随着黄莺飞舞般地焕发生机,却只因夏日蝉鸣一度生出愁绪。夜里扫雪时看着窗纸上映出的光亮自怜身世,乘舟漂流时也不问能否真的到达大海。心中还盼望着有朝一日能接到朝廷的诏令施展才华,又怎会羡慕像班超那样封万户侯的荣华?
没有酒喝,穷困与忧愁自然缠绕心头,但我只求饮尽一河之水,并不贪图更多。如今已登上高第,身居高位,家中也收到了战乱平定后的书信。不敢奢望如苏秦那样的富贵,但能在清贫中坚持如司马相如一般,也是一种骄傲。若遇明主就该挺身而出匡扶天下,若不得志,便安心归隐,重拾钓竿也无妨。
功名利禄早已不在心上,即使归隐到白云缭绕的小村也心甘情愿。不再强求登科及第的荣耀,更不相信还有花枝招展胜过杏园春色的繁华。那些紧迫而隆重的宴席上,坐的虽是国家栋梁;觥筹交错之间,也尽是王公贵族。但像前贤那样安然高卧山林,也是值得尊敬的事。面对春闱(科举)的恩典,我并不急于争报,只愿守住内心的宁静与清明。