《和友人送衡尚书赴池阳副车》

殷文圭 唐代
淮王上将例分忧,玉帐参承半列侯。
次第选材如创厦,别离排宴向藏舟。
鲲鹏变化知难测,龙蠖升沈各有由。
躞蹀行牵金鋄重,婵娟立唱翠娥愁。
筑头勋业谐三阵,满腹诗书究九流。
金海珠韬乘月读,肉芝牙茗拨云收。
赤鳞旆卷鸥汀晚,青雀船横雁阵秋。
十字细波澄镜面,九华残雪露峰头。
醉沈北海千尊酒,吟上南荆百尺楼。
况是昭明食鱼郡,不妨闲掷钓璜钩。

翻译

淮王亲自上阵分担忧虑,军帐中与诸侯一同参议军机。选拔人才如同建造大厦,精心挑选;离别时设宴送行,就在藏舟的地方。鲲鹏变化莫测,龙蛇升降各有原因。他行走时牵着沉重的金饰,美人站立歌唱,满是愁绪。他在军事上立下大功,胸中装满诗书,通晓各家学说。夜晚在月光下阅读珍藏的珠宝书籍,清晨拨开云雾采摘珍贵的茶茗。红色的鱼鳞旗帜卷起江边的暮色,青色的船只横在雁阵之间,映着秋光。细密的波纹平静如镜,残雪覆盖的山峰显露出来。醉饮北海千杯酒,高吟登上南荆百尺楼。况且这里是昭明帝曾经食鱼的地方,不妨闲来垂钓,抛出鱼钩。