《歌(一作凉州行)》

王贞白 唐代
谁唱关西曲,寂寞夜景深。
一声长在耳,万恨重经心。
调古清风起,曲终凉月沉。
却应筵上客,未必是知音。

翻译

谁在唱那关西的曲子,夜晚寂静,景色深沉。那一声歌声久久回荡在耳边,万千愁绪再次涌上心头。曲调古老,仿佛带来清风拂面,曲终时,明月也渐渐沉落。这歌声或许只有宴席上的客人能听懂,但未必都是真正懂得其中情意的人。