《和李秀才郊墅早春吟兴十韵》

韦庄 唐代
暖律变寒光,东君景渐长。
我悲游海峤,君说住柴桑。
雪色随高岳,冰声陷古塘。
草根微吐翠,梅朵半含霜。
酒市多逋客,渔家足夜航。
匡庐云傍屋,彭蠡浪冲床。
绿摆杨枝嫩,红挑菜甲香。
凤凰城已尽,鹦鹉赋应狂。
伫见龙辞沼,宁忧雁失行。
不应双剑气,长在斗牛傍。

翻译

温暖的节气渐渐转为寒冷,春天的气息慢慢变长。我独自在海边漂泊,而你说要住在柴桑。雪色随着高山铺展,冰声在古老的池塘中回荡。草根微微露出绿意,梅花半含着霜花。酒馆里多的是逃债的人,渔家夜里仍有船只航行。庐山的云雾贴近房屋,鄱阳湖的波浪拍打床边。绿色的柳枝柔软轻摆,红色的嫩菜香气扑鼻。凤凰城已经荒废,鹦鹉赋也该狂放不羁了。等待龙离开水泽,不必担心雁群迷失方向。双剑的光芒,不该长久留在斗牛之间。