《渔塘十六韵(在朱阳县石岩下)》

韦庄 唐代
洛水分馀脉,穿岩出石棱。
碧经岚气重,清带露华澄。
莹澈通三岛,岩梧积万层。
巢由应共到,刘阮想同登。
壁峻苔如画,山昏雾似蒸。
撼松衣有雪,题石砚生冰。
路熟云中客,名留域外僧。
饥猿寻落橡,斗鼠堕高藤。
嶮树临溪亚,残莎带岸崩。
持竿聊藉草,待月好垂罾。
对景思任父,开图想不兴。
晚风轻浪叠,暮雨湿烟凝。
似泛灵槎出,如迎羽客升。
仙源终不测,胜概自相仍。
欲别诚堪恋,长归又未能。
他时操史笔,为尔著良称。

翻译

洛水的余波蜿蜒而过,穿过岩石,从石缝中流出。碧绿的水面被山间雾气浸润,清澈中带着露水的晶莹。水清可见三岛,岩边的梧桐层层叠叠。巢父与许由应该能到这里,刘晨和阮肇也想一同登临。石壁陡峭,青苔如画,山色昏暗,雾气如蒸腾。风吹动松树,衣上沾着雪;题字的石头,砚台里结了冰。熟悉这条路的人是云中的隐士,名字被远方的僧人铭记。饥饿的猿猴寻找掉落的橡果,老鼠在高藤上跳跃坠落。险峻的树木靠近溪流,残破的莎草依着河岸崩塌。拿着鱼竿暂时靠着草地,等待月亮来垂钓。面对这美景,想起任父的贤德;展开画卷,仿佛又见当年景象。晚风轻拂,波浪起伏;暮雨湿润,烟雾凝聚。像是乘着仙船出行,又像迎接仙人飞升。仙源深处难以探知,美景接连不断。想要离开实在舍不得,长久居住却又不能。将来若执笔写史,定会为这里写下美好的记载。