《安乐公主移入新宅》

李適 唐代
星桥他日创,仙榜此时开。
马向铺钱埒,箫闻奏玉台。
人疑卫叔美,客似长卿才。
借问游天使,谁能取石回。

拼音

xīng qiáo tā rì chuàng, xiān bǎng cǐ shí kāi.星桥他日创,仙榜此时开。mǎ xiàng pù qián liè, xiāo wén zòu yù tái.马向铺钱埒,箫闻奏玉台。rén yí wèi shū měi, kè shì zhǎng qīng cái.人疑卫叔美,客似长卿才。jiè wèn yóu tiān shǐ, shuí néng qǔ shí huí.借问游天使,谁能取石回。

翻译

someday, a bridge of stars will be built; right now, the scrolls of immortals are being opened. horses race forward on golden paths, and flutes play joyfully on jade terraces. people look as handsome as wei shu, and guests have talents like sima xiangru. may i ask the celestial travelers soaring through the sky, who among you can bring back a piece of stone from heaven?